Taylor Swift - You Need To Calm Down (Перевод песни)

14.06.2019, 10:19

 

You Need To Calm Down

You are somebody that I don't know
But you're takin' shots at me like it's Patrón
And I'm just like damn it's 7 AM
Say it in the street, that's a knock-out
But you say it in a Tweet, that's a cop-out
And I'm just like, "Hey, are you okay?"
 
And I ain't tryin' mess with your self-expression
But I've learned a lesson that stressin' and obsessin' 'bout somebody else is no fun
And snakes and stones never broke my bones
 
So uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
You need to calm down, you're being too loud
And I'm just like uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
You need to just stop, like can you just not step on my gown?
You need to calm down
 
You are somebody that we don't know
But you're comin' at my friends like a missile
Why are you mad when you could be glad? (You could be glad)
Sunshine on the street at the parade
But you would rather be in the dark age
Just makin' that sign must've taken all night
 
You just need to take several seats and then try to restore the peace
And control your urges to scream about all the people you hate
'Cause shade never made anybody less gay
 
So uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
You need to calm down, you're being too loud
And I'm just like uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
You need to just stop, like can you just not step on his gown?
You need to calm down
 
And we see you over there on the internet
Comparing all the girls who are killing it
But we figured you out
We all know now we all got crowns
You need to calm down
 
Uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
You need to calm down (You need to calm down)
You're being too loud (You're being too loud)
And I'm just like uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
You need to just stop (Can you stop?)
Like can you just not step on our gowns?
You need to calm down

Тебе нужно успокоиться

Ты — тот, кого я не знаю,
Но ты срываешь на мне злость, словно с помощью текилы.
И я такая: "Чёрт, ещё только семь утра!"
Если скажешь это на улице, тебя поколотят,
Но если твитнешь, то это будет отмазка*
И я такая: "Эй, всё в порядке?"
 
И я не пытаюсь мешать тебе выражать себя,
Но я запомнила урок, — напряжение и зацикленность на ком-либо — это совсем не весело.
Ни змеи, ни камни не навредят мне.
 
Так что, о-о-о,
Тебе надо бы успокоиться, ты разошёлся.
И я такая: "О-о-о,
Просто остановись, типа, можешь не наступать мне на платье?"
Успокойся.
 
Ты — тот, кого мы не знаем,
Но ты налетаешь на моих друзей, как ракета.
Зачем ты злишься, если мог бы радоваться? (Радоваться)
Солнечный свет заливает парад на улице,
Но ты предпочитаешь оставаться в темных веках.
Наверное, только эта надпись заняла у тебя всю ночь.
 
Просто сядь поудобнее и попробуй вернуть покой,
И усмири своё желание кричать о людях, которых ненавидишь,
Потому что от оскорблений геи не станут гетеро.
 
Так что, о-о-о,
Тебе надо бы успокоиться, ты расшумелся.
И я такая: "О-о-о,
Просто остановись, типа, можешь не наступать на его платье?"
Успокойся.
 
И мы видим, как в Интернете
Ты сравниваешь убийственно красивых девушек,
Но мы разгадали тебя.
Теперь все мы знаем, что у нас у всех есть короны,
А тебе надо остыть.
 
О-о-о,
Успокойся (Тебе нужно успокоиться),
Ты слишком разошёлся (Расшумелся),
И я такая: "О-о-о,
Просто остановись (Можешь?),
Типа, не мог бы ты перестать наступать на наши мантии?
Тебе нужно остыть.
 

Поделитесь текст песни "Taylor Swift - You Need To Calm Down (Перевод песни)" с друзьями:
Категория: Зарубежные | Теги: Need, calm, down, Taylor, You, Swift, To Просмотров: 250


Текст песни "Taylor Swift - You Need To Calm Down (Перевод песни)" и похожие:

Всего комментариев: 0
avatar
close